Translation
ja
Default locale
ja, ja
Fallback locales
Messages
Defined 6
These messages are correctly translated into the given locale.
| Locale | Domain | Times used | Message ID | Message Preview |
|---|---|---|---|---|
| ja | messages | 1 |
common.password_sample
[ "%min%" => 12 "%max%" => 50 ] |
半角英数記号12〜50文字 |
| ja | messages | 1 | admin.mailmagazine.customer.label_mailmagazine | メールマガジン送付について |
| ja | messages | 1 | admin.mailmagazine.customer.label_mailmagazine_yes | 受け取る |
| ja | messages | 1 | admin.mailmagazine.customer.label_mailmagazine_no | 受け取らない |
| ja | messages | 1 | common.delete_confirm | 削除してもよろしいですか? |
| ja | messages | 1 | front.product.out_of_stock | ただいま品切れ中です。 |
Fallback 0
These messages are not available for the given locale but Symfony found them in the fallback locale catalog.
No fallback translation messages were used.
Missing 45
These messages are not available for the given locale and cannot be found in the fallback locales. Add them to the translation catalogue to avoid Symfony outputting untranslated contents.
| Locale | Domain | Times used | Message ID | Message Preview |
|---|---|---|---|---|
| ja | messages | 3 | 会員登録 | 会員登録 |
| ja | messages | 1 | デバッグモードが有効になっています。 | デバッグモードが有効になっています。 |
| ja | messages | 1 | パンくずリスト | パンくずリスト |
| ja | messages | 1 | ホーム | ホーム |
| ja | messages | 1 | 会員情報 | 会員情報 |
| ja | messages | 1 | 入力 | 入力 |
| ja | messages | 1 | 入力内容 | 入力内容 |
| ja | messages | 1 | 確認 | 確認 |
| ja | messages | 1 | 登録 | 登録 |
| ja | messages | 1 | 完了 | 完了 |
| ja | messages | 1 | 氏名 | 氏名 |
| ja | messages | 12 | 必須 | 必須 |
| ja | messages | 2 | 山田 | 山田 |
| ja | messages | 2 | 太郎 | 太郎 |
| ja | messages | 1 | フリガナ | フリガナ |
| ja | messages | 2 | ヤマダ | ヤマダ |
| ja | messages | 2 | タロウ | タロウ |
| ja | messages | 1 | 御社名または団体名 | 御社名または団体名 |
| ja | messages | 1 | 株式会社葵製作所 | 株式会社葵製作所 |
| ja | messages | 1 | 御社・団体名カナ | 御社・団体名カナ |
| ja | messages | 1 | カブシキガイシャアオイセイサクショ | カブシキガイシャアオイセイサクショ |
| ja | messages | 1 | 郵便番号 | 郵便番号 |
| ja | messages | 1 | 4200803 | 4200803 |
| ja | messages | 1 | 郵便番号を入力すると住所が自動で表示されます | 郵便番号を入力すると住所が自動で表示されます |
| ja | messages | 3 | 都道府県 | 都道府県 |
| ja | messages | 1 | 市区町村名 | 市区町村名 |
| ja | messages | 2 | 静岡市葵区 | 静岡市葵区 |
| ja | messages | 1 | 番地・ビル名 | 番地・ビル名 |
| ja | messages | 2 | 1-2-3 〇〇ビル5F | 1-2-3 〇〇ビル5F |
| ja | messages | 1 | 電話番号 | 電話番号 |
| ja | messages | 1 | 054-123-4567 | 054-123-4567 |
| ja | messages | 1 | メール | メール |
| ja | messages | 2 | example@japan-tent.com | example@japan-tent.com |
| ja | messages | 1 | メール(確認用) | メール(確認用) |
| ja | messages | 1 | パスワード | パスワード |
| ja | messages | 2 | 12文字以上 | 12文字以上 |
| ja | messages | 1 |
%min%~%max%文字の半角英数字(記号使用可)
[ "%min%" => 12 "%max%" => 50 ] |
12~50文字の半角英数字(記号使用可) |
| ja | messages | 1 | パスワード(確認用) | パスワード(確認用) |
| ja | messages | 2 | もう一度入力してください | もう一度入力してください |
| ja | messages | 1 | 会員規約 | 会員規約 |
| ja | messages | 1 | および | および |
| ja | messages | 1 | プライバシーポリシー | プライバシーポリシー |
| ja | messages | 1 | に同意の上、ご登録ください。 | に同意の上、ご登録ください。 |
| ja | messages | 1 | 前のページに戻る | 前のページに戻る |
| ja | messages | 1 | 入力内容を確認する | 入力内容を確認する |